Ocalan: Is Kurdistan on the verge of a new revolution?

Loading

Is Kurdistan on the verge of a new revolution?

Abdullah Ocalan

In order to understand the Kurdish question, a look at the historical background is absolutely essential. The continuous tragedy shows that this historic problem is not solvable by simple means. Once Turkish nationalism became the state doctrine, the Armenian and Assyrian peoples became the victims of open genocide. The Kurds on the other hand were subjected to an insidious genocide through the denial of their identity. Their language was forbidden, the names of people and places were “turkified”, state terror and humiliation became part of daily life – all of this up to the most recent past.

The Kurds were expelled, robbed of their property and goods and condemned to poverty; thousands of their villages were burnt down. Women were targeted by sexist politics, children were systematically assimilated. The Kurdish people were to be robbed of their future. Our rebellion is focussed against this economical, political and cultural genocide. Our historic breakaway has the sole objective of ending the tragedy of our people.

After the thirty years of our struggle, the Kurdish people’s yearning for freedom and their own identity has developed to the point where there can be no going back. By attaining a sustainable culture of democratic resistance we have given the people back their voice.

Neither the beginning of the war nor its continuation were our preference. Our ceasefires speak for themselves. Despite the fact we have directed our calls for peace to numerous governments of various political persuasions, the state’s answer has always been to merely attempt to exterminate us or force us into surrender. Even during my more than eleven years of imprisonment there is nothing I haven’t tried in order to establish lasting peace. Strategic peace and democratic politics have become a national vision for the Kurds.

Our peace endeavours remained unanswered. Instead unofficial talks were held simply to stall us. In the space of a year more than 1500 Kurdish local politicians were taken into custody. Not even the smallest opening to achieve a peaceful, political contribution was left. So I will not stretch the patience of the Kurdish people any longer. As of the 31st of May 2010 I will withdraw   from the process. The way things proceed from here, whether towards war or peace, from now on depends on the decision of the leadership of the KCK [translator’s note: Peoples’ Confederation of Kurdistan or Democratic Confederation of Kurdistan]. From the 31st of May 2010 I will no longer be responsible for what happens. However, should the government truly be seriously interested in a lasting, peaceful solution to the conflict, I am at their disposal if this is what both sides want.

Ours is not an ethnic struggle. The Kurdish revolution is rather the heart of the Middle East. This revolution will lead to changes in a whole sphere, such as those made possible by the French Revolution or the Russian Revolution. But unlike them the Kurdish revolution will be free from nationalism. The model of a solution suggested by me is based on the model of democratic autonomy. This provides for a solution through which internal conflicts will not be carried outside the borders. On the other hand, we reject the universal hegemony of the ruling powers without entering into open conflict with them. It is possible to guarantee one’s existence and one’s principles without being absorbed by the global hegemony, also known as “empire”. The solution to this problem based on democratic autonomy will have a positive influence on the whole of the Middle East.


Related Articles

Le ultime parole di ?îrîn Elemhulî, impiccata in Iran

Loading

?îrîn Elemhulî, impiccata in Iran insieme ad altri 4 detenuti  curdi, ha lasciato questo messaggio prima dell’esecuzione : Vogliono  che io nego di essere Kurda. Mi hanno offerto una collaborazione. Se avessi accettato avrebbero revocato l’ordine, ma io non ho accettato. “
?îrîn Elemhulî, 4 giorni prima dell’ esecuzione aveva scritto una lettera, nella quale scriveva dei suoi tre anni di detenzione.  Lei  a cui non è spettato nemmeno avere un avvocato difensore  ha scritto di terribili torture e violenze dietro quelle porte di ferro.

“Mi impiccano perchè sono kurda. Ho sofferto in carcere le pene dell’inferno e non so perchè mi abbiamo arrestato e perchè mi impiccano.  Solo perchè sono kurda? Sono nata kurda e solo per questo ho dovuto patire le più terribili violenze e torture.” Lei ha scritto che lo Stato iraniano pretendeva che lei negasse la sua nazionalità. ” Se lo avessi fatto, avrei mentito a me stessa. La mia lingua è il kurdo. Sono cresciuta con questa lingua. E loro non vogliono che io parli o  scriva nella mia lingua.”

La vostra tortura è il mio incubo. Nella sua lettera si rivolge anche ai giudici che non le hanno permesso durante gli interrogatori di parlare in kurdo. Negli anni della detenzione, nel carcere femminile di Ewin ha imparato il persiano. ” E per il fatto che io non sapevo parlare bene il persiano e che voi volevate registrare le mie dichiarazioni nella vostra lingua, non avete capito quello che dicevo.” I maltrattamenti che mi avete fatto sono stati di notte i miei incubi e di giorno il mio dolore. In seguito alle torture avevo durante gli interrogatori terribili mal di testa e in alcune giornate non ce la facevo a resistere. Non riesco più a rendermi conto di cosa succede intorno a me e per ore intere non sono più me stessa. E continuamamente sangue dal naso.  Un’altra conseguenza delle tortura è la perdita della vista e continui capogiri.  E non ho il diritto ad avere una cura. Lei  scrive che negli altri carceri iraniani succedono le stesse cose.  Le sue ultime parole prima dell’ esecuzione: Quello che mi avete fatto, non lo avete fatto solamente a me e alla mia famiglia. Lo so. Queste torture le hanno subito anche  Zeynab Celaliyan, Rûnak Sefazade  e tanti altri Curdi. E le madri curde, con gli occhi pieni di lacrime aspettano per giorni e giorni di vedere i loro figli. Ogni volta che squilla il telefono si tormentano pensando di ascoltare terribili notizie. Mio figlio è stato impiccato…….

MAKING PEACE/ GERRY ADAMS

Loading

TOWARDS A UNITED IRELAND –

The single most important issue facing the people of Ireland and Britain is the achievement of Irish unity and the construction of a new relationship between Ireland and Britain based on equality. Economic crises, however severe, will come and go. Governments will come and go, but for more centuries than any of us care to contemplate Britain’s involvement in Ireland has been the source of conflict; partition, discord and division; and
great hurt between the people of these islands.The peace process has delivered an end to conflict and that is to be welcomed and applauded. But the underlying cause of conflict persists – the British government’s claim of jurisdiction over a part of Ireland. It is this denial of the Irish people’s right to self-determination, freedom and independence that is the core outstanding issue that must be resolved. Sinn Féin is initiating a conversation this week in Westminster about achieving this. Sinn Féin believes that a national representative democracy in a sovereign reunited Ireland is desirable, viable and achievable in this generation through peaceful and democratic methods.

ROJAVA RESISTANCE: DAY 11 – LIVE BLOG

Loading

20:10 Kurdish Red Crescent (Heyva Sor), Syrian Red Crescent and International Red Cross have finally managed to enter the city of

No comments

Write a comment
No Comments Yet! You can be first to comment this post!

Write a Comment